Skip to content
Toggle navigation
NLI Website
- Catalogue -
English
Gaeilge
Home
Help
Advanced Search
Browse
Orders
Ask a Librarian
Language
English
Gaeilge
All Fields
Title
Author
Subject
Call Number
ISBN/ISSN
Publisher
Coordinates
Search digitised content only
FIND
Daybreak in Copacavana. Transl...
Cite this
Email this
Export Record
Export to EndNote
Export to MARC
Export to MARCXML
Daybreak in Copacavana. Translated in the metre of the original by Denis Florence Mac Carthy from the Spanish of Calderon.
Bibliographic Details
Format:
Manuscript
Subjects:
Calderon de la Barca, Pedro
Mac Carthy, Denis Florence
Get this
MARC
Call Number
View In
Collection
Mss. 5277-5278
Manuscripts Reading Room
Access Note
Manuscripts
Similar Items
The Physician of his own Honour. Newly translated in the metre of the original by Denis Florence Mac Carthy from the Spanish of Calderon.
The Devotion of the Cross, a translation by Denis Florence Mac Carthy of the Spanish play by Calderon.
Circe or Love the greatest Enchantment, a translation by Denis Florence Mac Carthy of the Spanish play by Calderon.
The Poison and the Antidote, an auto by Calderon, translated into English by Denis Florence Mac Carthy.
Analysis of Calderon's "autos sacramentales" together with a commencement of a translation by Denis Florence Mac Carthy of the Flower of Carmel by the same author.
Loading...