Letter : from James Joyce, 42 rue Galilée, Paris VIII to W.K. Magee,

1933 Feb. 6.
Bibliographic Details
Main Creator: Joyce, James, 1882-1941.
Contributors: Magee, William Kirkpatrick
Summary:Dear Magee, I am writing to know whether you can give me any information about George Moore's funeral. I read your name in the list of mourners published in the Morning Post but apparently no other man of letters was either present or represented and none of his Irish friends and colleagues seem to have taken any part in the proceedings. As you know I made the acquaintance of George Moore only a few years before his death and I hope that I behaved towards him during the three or four visits I paid him with the respect due to is age personality and achievements. At his suggestion I tried here to have his Aphrodite in Aulis translated into French. I spoke to my own publisher here and also to Louis Gillet, the litterary [sic] editor of the Revue des Deux Mondes and a friend of Moore's and also to the principal French translator of Ulysses an old friend of mine and an excellent English scholar. But all this was of no avail, and the time of crisis was also unfavourable to a limited de-luxe edition which seemed the only solution. Of course I was unable to be present at his funeral but on learning of his death I telephoned to London and had a large chaplet wreath of cistapala and burberry leaves green and brown mixed with an inscription to him and my name. It seems strange that although this was sent to his house long before the funeral no mention of it is made among the floral tributes cited by the press. It has been suggested to me that this list was handed to the press by his family who.... and finish the sentence for yourself. I know nothing about his family and care less. I simply wished to pay a tribute to his memory; perhaps you can enlighten me. I hope all is well with you and yours. Since I saw you I have become a grandfather. A little poem by me appeared in the December Criterion and if you care to see it I will send it to you. With best wishes and kind remembrance sincerely yours.
In collection: The James Joyce - Paul Léon Papers, 1930-1940.
Format: Manuscript
Language:English
Published / Created: February 6 1933
Subjects:
Notes:Carbon typescript unsigned.

The James Joyce-Paul Léon Papers have been partially digitised and catalogued online. A select number of items can be viewed online. The remainder of the collection is available on microfiche in the Department of Manuscripts.

Available on microfiche;

Physical description: 1 letter.

Citations/References: The James Joyce Paul Léon Papers : a catalogue / Catherine Fahy. - Dublin : National Library of Ireland p. 108.

more
Access:Access restricted. Digitised images are available online.
Arrangement:Item.
Loading...

Letter : from James Joyce, 42 rue Galilée, Paris VIII to W.K. Magee,

1933 Feb. 6.
View the full Record in a new tab
Bibliographic Details
In Collection: The James Joyce - Paul Léon Papers, 1930-1940.
Description:Dear Magee, I am writing to know whether you can give me any information about George Moore's funeral. I read your name in the list of mourners published in the Morning Post but apparently no other man of letters was either present or represented and none of his Irish friends and colleagues seem to have taken any part in the proceedings. As you know I made the acquaintance of George Moore only a few years before his death and I hope that I behaved towards him during the three or four visits I paid him with the respect due to is age personality and achievements. At his suggestion I tried here to have his Aphrodite in Aulis translated into French. I spoke to my own publisher here and also to Louis Gillet, the litterary [sic] editor of the Revue des Deux Mondes and a friend of Moore's and also to the principal French translator of Ulysses an old friend of mine and an excellent English scholar. But all this was of no avail, and the time of crisis was also unfavourable to a limited de-luxe edition which seemed the only solution. Of course I was unable to be present at his funeral but on learning of his death I telephoned to London and had a large chaplet wreath of cistapala and burberry leaves green and brown mixed with an inscription to him and my name. It seems strange that although this was sent to his house long before the funeral no mention of it is made among the floral tributes cited by the press. It has been suggested to me that this list was handed to the press by his family who.... and finish the sentence for yourself. I know nothing about his family and care less. I simply wished to pay a tribute to his memory; perhaps you can enlighten me. I hope all is well with you and yours. Since I saw you I have become a grandfather. A little poem by me appeared in the December Criterion and if you care to see it I will send it to you. With best wishes and kind remembrance sincerely yours.
Main Creator: Joyce, James, 1882-1941.
Created: February 6 1933
Language:English
Extent:1 letter.
Available on microfiche; National Library of Ireland, Department of Manuscripts Reading Room.
Format:Manuscript
Call Number: JJPL 03/04/062 (1) (Manuscripts Reading Room)
Access Conditions:Access restricted. Digitised images are available online.
Rights:By viewing these materials, you acknowledge that it is your responsibility to comply with the legislation in your jurisdiction particularly copyright (where applicable). We also remind you that the National Library of Ireland owns these materials and makes them available for the purposes of research and private study only. Any other use is strictly prohibited without prior written permission from the National Library of Ireland. The National Library of Ireland accepts no liability or responsibility for the manner in which the materials are used or the results of such use.